Такая любовь. Пьесы
Когоут Павел — Такая любовь. Пьесы
|
Такая любовь. Пьесы / Павел Когоут ; сост. О. М. Малевича ; послесл. В. Д. Савицкого ; пер. с чешского В. А. Каменской, О. М. Малевича, В. Д. Савицкого. — СПб. : Алетейя, 2007. — 656 с, [8] с. ил. ISBN 978-5-903354-42-9 Тираж: 2000 экз. Формат: 60х88/16 переплет нет в наличии
|
[просмотров: 428 ] Павел Когоут — первый современный чешский драматург, пьесы которого завоевали популярность у русского зрителя («Хорошая песня», «Такая любовь», «Третья сестра», «Двенадцать»). В 60-80-х гг. XX в. он становится, наряду с Вацлавом Гавелом, одним из самых известных на Западе чешских драматургов. Активное участие в «Пражской весне» 1968 года, в движении «Хартия-77» и насильственное выдворение из социалистической Чехословакии в 1978 году надолго сделали его в нашей стране «персоной нон грата». На российскую сцену он вернулся только в 2002 г. («Нули» в МХАТ, «Пат» в Театре имени Ермоловой, «Болеро» в «Табакерке»). В предлагаемой читателю книге представлена драматургия Когоута его последнего, по-настоящему зрелого творческого периода.СОДЕРЖАНИЕ Олег Малевич. От составителя Такая любовь (Перевод О. Малевича) Август Август, август. Цирковое представление с одним антрактом (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Несчастный убийца (Перевод О. Малевича) Жизнь в тихом доме (Перевод В. Савицкого) Из жизни писателя Фердинанда Ванека Аттестат. Первая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской) Мерзость. Вторая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской) Мария борется с ангелами (Пьеса — не пьеса) {Перевод В. Савицкого) Пат, или Игра королей (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Нули (Перевод В. Савицкого) Эрос. Пьеса в четырех действиях (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Болеро по Артуру Шницлеру (Перевод В. Савицкого)В. Савицкий. Либо Зритель — либо Власть
|
33100 р.купить |
|
нет в наличии
|
||
|
[просмотров: 428 ] Павел Когоут — первый современный чешский драматург, пьесы которого завоевали популярность у русского зрителя («Хорошая песня», «Такая любовь», «Третья сестра», «Двенадцать»). В 60-80-х гг. XX в. он становится, наряду с Вацлавом Гавелом, одним из самых известных на Западе чешских драматургов. Активное участие в «Пражской весне» 1968 года, в движении «Хартия-77» и насильственное выдворение из социалистической Чехословакии в 1978 году надолго сделали его в нашей стране «персоной нон грата». На российскую сцену он вернулся только в 2002 г. («Нули» в МХАТ, «Пат» в Театре имени Ермоловой, «Болеро» в «Табакерке»). В предлагаемой читателю книге представлена драматургия Когоута его последнего, по-настоящему зрелого творческого периода.
|
||
| СОДЕРЖАНИЕ Олег Малевич. От составителя Такая любовь (Перевод О. Малевича) Август Август, август. Цирковое представление с одним антрактом (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Несчастный убийца (Перевод О. Малевича) Жизнь в тихом доме (Перевод В. Савицкого) Из жизни писателя Фердинанда Ванека Аттестат. Первая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской) Мерзость. Вторая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской) Мария борется с ангелами (Пьеса — не пьеса) {Перевод В. Савицкого) Пат, или Игра королей (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Нули (Перевод В. Савицкого) Эрос. Пьеса в четырех действиях (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Болеро по Артуру Шницлеру (Перевод В. Савицкого)В. Савицкий. Либо Зритель — либо Власть | ||
| Комментарии к книге | ||
| Оставить комментарий | Имя: E-mail: Комментарий: Выразить мнение! |
нет в наличии
|
[просмотров: 428 ] Павел Когоут — первый современный чешский драматург, пьесы которого завоевали популярность у русского зрителя («Хорошая песня», «Такая любовь», «Третья сестра», «Двенадцать»). В 60-80-х гг. XX в. он становится, наряду с Вацлавом Гавелом, одним из самых известных на Западе чешских драматургов. Активное участие в «Пражской весне» 1968 года, в движении «Хартия-77» и насильственное выдворение из социалистической Чехословакии в 1978 году надолго сделали его в нашей стране «персоной нон грата». На российскую сцену он вернулся только в 2002 г. («Нули» в МХАТ, «Пат» в Театре имени Ермоловой, «Болеро» в «Табакерке»). В предлагаемой читателю книге представлена драматургия Когоута его последнего, по-настоящему зрелого творческого периода.
|
| СОДЕРЖАНИЕ Олег Малевич. От составителя Такая любовь (Перевод О. Малевича) Август Август, август. Цирковое представление с одним антрактом (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Несчастный убийца (Перевод О. Малевича) Жизнь в тихом доме (Перевод В. Савицкого) Из жизни писателя Фердинанда Ванека Аттестат. Первая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской) Мерзость. Вторая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской) Мария борется с ангелами (Пьеса — не пьеса) {Перевод В. Савицкого) Пат, или Игра королей (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Нули (Перевод В. Савицкого) Эрос. Пьеса в четырех действиях (Перевод В. Савицкого и О. Малевича) Болеро по Артуру Шницлеру (Перевод В. Савицкого)В. Савицкий. Либо Зритель — либо Власть |
СОДЕРЖАНИЕ?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /
Олег Малевич. От составителя
Такая любовь (Перевод О. Малевича)
Август Август, август. Цирковое представление с одним антрактом (Перевод В. Савицкого и О. Малевича)
Несчастный убийца (Перевод О. Малевича)
Жизнь в тихом доме (Перевод В. Савицкого)
Из жизни писателя Фердинанда Ванека
Аттестат. Первая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской)
Мерзость. Вторая одноактная пьеса из жизни писателя Фердинанда Ванека (Перевод В. Каменской)
Мария борется с ангелами (Пьеса — не пьеса) {Перевод В. Савицкого)
Пат, или Игра королей (Перевод В. Савицкого и О. Малевича)
Нули (Перевод В. Савицкого)
Эрос. Пьеса в четырех действиях (Перевод В. Савицкого и О. Малевича)
Болеро по Артуру Шницлеру (Перевод В. Савицкого)